Transcription

All rights reserved WAMGROUPMVE ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORS ELEKTRISCHE AUSSENRÜTTLER WIBRATOR ELEKTRYCZNY PRZYCZEPNY MOTOVIBRATORI ELETTRICI ESTERNICATALOGUE No.1010CREATION DATEISSUECIRCULATIONDATE OF LATEST UPDATEA210008.01

03.00MVE - INDEXMVE - INHALTSVERZEICHNISMVE - SPIS TRESCIMVE - INDICE11010. INDEXTECHNICAL CATALOGUETECHNISCHER L CHARACTERISTICS.EINFÜHRUNG. T.01BESCHREIBUNG.T.02SCHNECKEN. T.03TECHNISCHE MERKMALE. T.04 05KATALOGE TECHNICZNYCATALOGO :::::::.DANE TECHNICZNE::::::::::::::::::::::::::.INTRODUZIONE. T.01DESCRIZIONE. T.02INGOMBRO. T.03CARATTERISTICHE TECNICHE. T.04 052 MAINTENANCE CATALOGUEWARTUNGS-KATALOGOPERATION AND MAINTENANCE.BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG. M.01 16DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWACATALOGO DI MANUTENZIONEINSTRUKCJA OBSLUGI I UZYTKOWANIA. USO E MANUTENZIONE. M.01 163 SPARE PARTS CATALOGUE3ERSATZTEILKATALOGSPARE PARTS.ERSATZTEILE. R.01 10KATALOG CZESCI ZAMIENNYCHCATALOGO RICAMBICZESCI ZAMIENNE:.PEZZI DI RICAMBIO. R.01 10

MVE ELECTRIC EXTERNAL MOTOVIBRATORSTECHNICAL CATALOGUE ELEKTRISCHE AUSSENRÜTTLERTECHNISCER KATALOG WIBRATORY ELEKTRYCZNE PRZYCZEPNEKATALOG TECHNICZNY All rights reserved WAMGROUPTECHNICAL CATALOGUE1MOTOVIBRATORI ELETTRICI ESTERNICATALOGO TECNICOCATALOGUE No.1010.TCREATION DATEISSUECIRCULATIONDATE OF LATEST UPDATEA210008.01

03.00MVE - INTRODUCTIONMVE - EINFÜHRUNG1MVE - WPROWADZENIEMVE - INTRODUZIONE1010.T. 01The range of MVE-type external motovibrators is the resultof forty years of experience invibrating technology for the construction industry as well as forother industrial applicationsworld-wide.The rotary vibratorsafford a guarantee of long termdurability, reflecting the care taken over selection of componentsand the high level of precisionadopted in manufacture, whilstmaintenance is minimal and simple in the extreme.Die Baureihe der MVE-Außenrüttler basiert auf einer vierzigjährigen Erfahrung auf dem Gebiet der Vibrationstechnik in derBauindustrie und in diversen anderen industriellen Einsätzenweltweit. Besondere Sorgfalt beider Auswahl der Komponentenund eine präzise Fertigung gewährleisten einen hohen Grad anWartungsfreundlichkeit sowieeine lange Lebensdauer der Geräte.Typoszereg wibratorow MVEbazuje na wieloletnim doswiadczeniu w zakresie techniki wibracji w branzy budowlanej i innychbranzach przemyslowych na calym swiecie.Wybor wlasciwych podzespolowi precyzyjna produkcja gwarantuja wysoki stopien niezawodnosci oraz trwalosc urzadzen.La gamma dei vibratori MVE è ilrisultato di 40 anni di esperienzaGENERAL INSTRUCTIONSALLGEMEINESWSKAZOWKI OGOLNENORME GENERALIRead these instructions carefullybefore using the equipment, andkeep the manual in a safe placefor future reference.Vor der erstmaligen Anwendungdiese Anweisungen aufmerksamdurchlesen und das Handbuch fürzukünftige Benutzungen aufbewahren.Przed uruchomieniem nalezyuwaznie zapoznac sie z instrukcja oraz przechowywac ja w poblizu urz adzenia.Leggete attentamente questeistruzioni prima di utilizzare il vibratore e custodite questo manuale per futuri riferimenti.Gwarancja obowiazuje od datysprzedazy i wynosi12 miesiecy od daty zakupuGwarancja obejmuje bledyprodukcyjne.Gw arancja obejmuje wszystkieczesci mechaniczne, nie obejmujeczesci zuzywajacych sie orazelektrycznych.Gwarancja podlega utracie w przypadku (a tym samym producentnie bierze odpowiedzialnosciposredniej lub bezposredniej)zastosowania wibratora niezgodnego z prze znaczeniemnapraw przeprowadzonychprzez niekompetentny personellub w przypadku zastosowaniaczesci nieoryginalnych.nieor.La garanzia è valida contro difettidi fabbricazione per un periodo didodici mesi dalla data d’acquisto (fa fede il documento accompagnatorio della merce). La garanzia copre tutte le parti meccaniche ed esclude quelle soggette ad usura e quelle elettriche.La garanzia decade, e con essaogni responsabilità diretta o indiretta, qualora il prodotto sia stato manomesso o utilizzato inmodo improprio, siano state fatteriparazioni o modifiche da personale non autorizzato, siano statiutilizzati ricambi non originali.I materiali resi per riparazione ingaranzia vanno resi in PORTOFRANCO.The warranty is valid for manufacturing defects for a period oftwelve months from the date ofpurchase (attested by the document accompanying the goods).The warranty covers all the mechanical parts and excludes electrical parts and those subject towear. The warranty will be invalidated thus freeing the manufacturer of any direct or indirect responsibility in the following cases: if the product is mishandledor used improperly, if repairs ormodifications are made by unauthorised personnel, or if non-original spare parts are used.The material sent for repair underthe warranty are returned CARRIAGE PAID.Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum (siehe Warenbegleitschein)auf die Dauer von zwölf Monaten und garantiert den Rüttlergegen Fabrikationsfehler.Die Garantie deckt alle mechanischen Teile ab, schließt jedochalle Verschleißteile und das elektrische Teile aus. Die Garantieverfällt, und damit auch jede direkte und indirekte Haftung desHerstellers, wenn der Rüttler manipuliert oder auf bestimmungswidrige Weise benutzt wurde,wenn Reparaturen oder Abänderungen durch dazu nicht autorisiertes Personal vorgenommenwurden, wenn keine Original-Ersatzteile verwendet wurden.Mit Antrag auf Garantie an denHersteller eingeschicktes Material muß FRACHTFREI zugestelltwerden.applicazioni nei settori edili edindustriali, sia a livello nazionaleche internazionale. La cura nellascelta della componentistica el’alta precisione delle lavorazionisono garanzia della durata neltempo del motovibratore con operazioni di manutenzione estremamente semplici e ridotte.

03.00MVE - DESCRIPTIONMVE - BESCHREIBUNG1MVE - OPISMVE - DESCRIZIONE12345678Vibrator bodyTerminal boxCable glandBearing-holder flangeStatorRotor shaftWeightsBearingMVE motovibrators are designed and constructed according to existing regulations:- Insulation Class F- Standard tropicalization- Protection degree IP65- Operating temperature: from–30 C to 40 C- Standards applied:IEC 34.1CEI 2/3; 73/23/EEC69/392/EECEN 292EMC massenWälzlagerDie MVE-Außenrüttler wurdenin Konformität mit den geltendenNormen entwickelt und konstruiert:- Isolationsklasse F- Serienmäßig tropengeschützt- Schutzart IP 5645- Betriebstemperatur: -30 C bis 40 C- Angewendete Normen:IEC 34.1CEI 2/3;73/23/EWG89/392/EWGEN 292EMC 89/336/EWGCSA1010.T. 02Korpuspuszka zaciskowaOslonka przewoduObudowa lozyskStatorWalekwirnikaP rzeciwwagaL ozyskoWibratory MVE produkowanesa zgodnie z obowiazujacyminormami :- Klasa izolacji F- seryjna izolacja uzwojenia- zabezpieczenie IP 65- Zakres pracy w temperaturze-30 do 40 C- Normy obowiazujace :IEC 34.1CEI 2/3 ; 73/23/CEE89/392/CEEEN 292EMC 89/336/CECSACorpo vibratoreMorsettieraPressacavoFlangia portacuscinettoStatoreAlbero rotoreMasseCuscinettoI motovibratori MVE sono progettati e costruiti secondo le normative vigenti:- Classe isolamento F- Tropicalizzazione di serie- Protezione IP 65- Temperatura di funzionamento:da -30 C a 40 C- Normative applicate :IEC 34.1CEI 2/3; 73/23/CEE89/392/CEEEN 292EMC 89/336/CECSA

08.01 / 03.00MVE - DIMENSIONMVE - ABMESSUNGEN1MVE - WYMIARYMVE - INGOMBRO1010.T. 09154304205027.561853653102103653/4"

08.01 / 03.00MVE - TECHNICAL CHARACTERISTICSMVE - TECHNISCHE MERKMALE1MVE - DANE TECHNICZNE1010.T. 04MVE - CARATTERISTICHE TECNICHEElectrical data - Elektrische DatenDane elektryczne - Dati elettriciTypeA max.50 HzWA max.60 HzMechanical data - Mechanische DatenDane méchaniczneDati meccaniciFc max.kgWeightsUnwuchtmassenP rzeciwwagiMoment-ArbeitsmomentMoment-Momentokg / zzaType50 Hz60 Hz230 V 400 V 264 V 460 V50 Hz60 Hz50 HzMVE 3000 / 3600 RPM50 Hz60 Hz50 Hz60 Hz60 Hz3 PHASEMVE 60/380950.270.160.320.187187A 8 8A 5 57.116.484.84.510MVE 100/31001100.330.190.320.1899107A 12 12A 9 99.887.415.35.110AMVE 200/31802100.600.350.620.35198190A 12 12A 8 819.7013.137.16.720MVE 0.730MVE 2.030MVE 0.040MVE 3.440MVE 9.450MVE 32.131.350MVE 236.836.650MVE 3049.648.160MVE 5854.151.760MVE 8760.958.660MVE 2664.162.860MVE 8496.091.070MVE 2098.093.070MVE 8.18111.0106.070MVE 0612.08215.0211.090MVE 1500 / 1800 RPM3 PHASEMVE 40/1540480.190.110.190.113244A 13 13A 12 1210.709.885.55.410AMVE MVE 12.730MVE .225.640MVE .027.140MVE .430.950MVE 1751.047.560MVE ,0858.054.560MVE ,1267.866.060MVE 62.80116.0110.370MVE 363.12158.5152.180MVE 1824.77210.0196.780MVE 102494.12312.0301.090MVE 1000 / 1200 RPM3 PHASEMVE 0MVE 0MVE 0MVE .060MVE 667.860MVE 0.0116.070MVE 5.0166.080MVE 06538CC58364042261.0233.090MVE 07321.0289.090MVE 94325.0285.090

08.01 / 03.00MVE - TECHNICAL CHARACTERISTICSMVE - TECHNISCHE MERKMALE1MVE - DANE TECHNICZNEMVE - CARATTERISTICHE TECNICHEElectrical data - Elektrische DatenDane elektryczne - Dati elettriciTypeA max.50 HzW50 Hz60 HzA max.60 Hz230 V 400 V 264 V 460 V1010.T. 05Mechanical data - Mechanische DatenDane mechaniczne Dati meccaniciWeightsUnwuchtmassenP rzeciwwagiFc max.kg50 HzMoment-ArbeitsmomentMoment-Momentokg / mmType60 Hz50 HzMVE 750 / 900 ndezza50 Hz60 Hz50 Hz60 Hz60 Hz3 PHASEMVE 2.524.050MVE 53.050.560MVE 66.061.060MVE 82.1279.079.060MVE 302.75130.0130.070MVE 3100/075202023106.593.796.563.7722313106C